ARTICLE11

Poster un message

En réponse à :

Jean-Yves Jouannais : l’idiotie sur le sentier de la guerre

lundi 21 mars 2011 à 14h18, par HN

Et puis couper les cheveux en 4 pour savoir la bonne orthographe de la traduction en français d’un nom chinois, c’est vraiment tortiller du cul pour chier droit... Le vrai die hard, le nerdzzzzz, lui, vous écrit le vrai nom en chinois traditionnel : 孫子 ;-)


Un message, un commentaire ?
  • (Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.)

Qui êtes-vous ? (optionnel)