Tu fais bien de poser la question : c’est « transfert » qui était utilisé partout. Et c’est vrai que le mot n’a pas le même sens que transfèrement.
[La preuve que je ne suis loin d’être aussi pointu que nécessaire sur le sujet de la LQR… :-) ]
« tandis qu’avec transfèrement on passe un cap dans le cynisme »
Ce cap n’est pas passé. Mais on se rejoint pour l’origine militaire d’une bonne partie des termes utilisés.