ARTICLE11

Poster un message

En réponse à :

Réfugiés de Bonifacio : détresse des mots et misère du texte

samedi 23 janvier 2010 à 21h55, par JBB

Tu as raison (évidemment), « évacuation » est un terme administratif plutôt que médiatique. C’est dans la bouche des responsables politiques qu’il a fleuri, plutôt que sous le stylo des journalistes. Par exemple : « Les évacuations ont eu lieu avant 8 heures et alors que je craignais qu’elles se passent dans des conditions difficiles, tout est rapidement rentré dans l’ordre », a commenté le maire, Jean-Charles Orsucci. Tu as encore raison (évidemment) : c’est « transféré » ou « transfèrement » qui se donnait à lire et entendre dans les médias. Tu as toujours raison : c’est rassurant :-) (Private joke : (...)


Un message, un commentaire ?
  • (Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.)

Qui êtes-vous ? (optionnel)