« c’est »transféré« ou »transfèrement« qui se donnait à lire et entendre dans les médias. » Les deux mots n’ont pas la même signification. Transfert est neutre alors que transfèrement est un terme juridique reservé aux détenus. Tous les mots cités : debarquement, évacuation, intenable etc ont une connotation militaire qu’on trouve dans des expressions comme « front de l’emploi », c’est ridicule mais on a l’habitude, tandis qu’avec transfèrement on passe un cap dans le cynisme, pour rester poli. (...)